Zero Media kompletuje zespół  |  Prezes nadawcy poznańskiej Telewizji WTK  |  Akcja marketingowa #DrogieŚwięta pokazuje, że widać kryzys, ale w komunikacji PiS  |  Nowa praca byłego szefa TVP Polonia  |  Stacje z wigilijnymi koncertami kolęd  |  Lato z Radiem i Telewizją Polską  |  Oglądalność serialu "Czarna śmierć" w TVP 1  |  Biznes24 wprowadza zmiany  |  Eleven Sports  |  Widownia "Randki w ciemno" w Polsacie  |  Program Małgorzaty Rozenek-Majdan  |  Sweet.tv ma kolejne kanały FAST  |  Podcast Romana Czejarka "Heweliusz" na antenie  |  Grzegorz Nawacki ma więcej udziałów  |  Janusz Pindera wraca do zdrowia  |  Stanowski z największym zasięgiem  |  Wydawcy zwolnieni z obowiązku  |  Audioteka  |  SGGW szuka agencji  |  UNICEF Polska z kampanią  |  Netflix kupuje firmę tworzącą awatary  |  CBS News wycofuje reportaż o salwadorskim więzieniu z powodów politycznych  |  Zapraszamy do newslettera "Presserwis" – dziś 38 newsów ze świata mediów i reklamy  | 

Zero Media kompletuje zespół  |  Prezes nadawcy poznańskiej Telewizji WTK  |  Akcja marketingowa #DrogieŚwięta pokazuje, że widać kryzys, ale w komunikacji PiS  |  Nowa praca byłego szefa TVP Polonia  |  Stacje z wigilijnymi koncertami kolęd  |  Lato z Radiem i Telewizją Polską  |  Oglądalność serialu "Czarna śmierć" w TVP 1  |  Biznes24 wprowadza zmiany  |  Eleven Sports  |  Widownia "Randki w ciemno" w Polsacie  |  Program Małgorzaty Rozenek-Majdan  |  Sweet.tv ma kolejne kanały FAST  |  Podcast Romana Czejarka "Heweliusz" na antenie  |  Grzegorz Nawacki ma więcej udziałów  |  Janusz Pindera wraca do zdrowia  |  Stanowski z największym zasięgiem  |  Wydawcy zwolnieni z obowiązku  |  Audioteka  |  SGGW szuka agencji  |  UNICEF Polska z kampanią  |  Netflix kupuje firmę tworzącą awatary  |  CBS News wycofuje reportaż o salwadorskim więzieniu z powodów politycznych  |  Zapraszamy do newslettera "Presserwis" – dziś 38 newsów ze świata mediów i reklamy  | 

Zero Media kompletuje zespół  |  Prezes nadawcy poznańskiej Telewizji WTK  |  Akcja marketingowa #DrogieŚwięta pokazuje, że widać kryzys, ale w komunikacji PiS  |  Nowa praca byłego szefa TVP Polonia  |  Stacje z wigilijnymi koncertami kolęd  |  Lato z Radiem i Telewizją Polską  |  Oglądalność serialu "Czarna śmierć" w TVP 1  |  Biznes24 wprowadza zmiany  |  Eleven Sports  |  Widownia "Randki w ciemno" w Polsacie  |  Program Małgorzaty Rozenek-Majdan  |  Sweet.tv ma kolejne kanały FAST  |  Podcast Romana Czejarka "Heweliusz" na antenie  |  Grzegorz Nawacki ma więcej udziałów  |  Janusz Pindera wraca do zdrowia  |  Stanowski z największym zasięgiem  |  Wydawcy zwolnieni z obowiązku  |  Audioteka  |  SGGW szuka agencji  |  UNICEF Polska z kampanią  |  Netflix kupuje firmę tworzącą awatary  |  CBS News wycofuje reportaż o salwadorskim więzieniu z powodów politycznych  |  Zapraszamy do newslettera "Presserwis" – dziś 38 newsów ze świata mediów i reklamy  | 

Dział: INTERNET

Dodano: Luty 03, 2018

Narzędzia:

Drukuj

Drukuj

YouTube przeprosił za błędy w tłumaczeniu wystąpienia Morawieckiego

Serwis YouTube przeprosił za błędy w tłumaczeniu telewizyjnego wystąpienia premiera Mateusza Morawieckiego na temat nowelizacji ustawy o IPN, które zmieniły sens jego wypowiedzi.

Premier wygłosił w czwartek telewizyjne oświadczenie, w którym mówił m.in., że Polska była pierwszą ofiarą III Rzeszy. Jak podkreślał śmierć i cierpienie w niemieckich nazistowskich obozach koncentracyjnych były wspólnym doświadczeniem Żydów, Polaków oraz wielu innych narodów.

W swoim wystąpieniu szef rządu mówił: "Obozy, w których wymordowano miliony Żydów nie były polskie. Ta prawda musi być chroniona, ponieważ jest częścią prawdy o Holokauście".

Angielskie napisy wprowadzone przez YouTube sugerowały, że premier Morawiecki powiedział: "obozy, w których wymordowano miliony Żydów były polskie". (w angielskim tłumaczeniu napisano: "Camps where millions of Jews were murdered were Polish").

"Błąd został spowodowany automatycznym tłumaczeniem na YouTube, za który przepraszamy" - napisał Adam Malczak, rzecznik prasowy serwisu w mejlu wysłanym w odpowiedzi na pytania Bloomberg News.

Kancelaria Premiera kilka godzin po opublikowaniu nagrania w serwisie napisała na Twitterze, że błędne tłumaczenie na język angielski napisów w oświadczeniu premiera "powstało w wyniku automatycznego tłumaczenia serwisu YouTube". 

(PAP, 03.02.2018)

* Jeśli znajdziesz błąd, zaznacz go i wciśnij Ctrl + Enter
Pressletter
Ta strona korzysta z plików cookies. Korzystając ze strony bez zmiany ustawień dotyczących cookies w przeglądarce zgadzasz się na zapisywanie ich w pamięci urządzenia. Dodatkowo, korzystając ze strony, akceptujesz klauzulę przetwarzania danych osobowych. Więcej informacji w Regulaminie.